Please use this identifier to cite or link to this item: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/8987
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Krug, Marcelo Jacó-
dc.creatorCerizolli, Luana-
dc.date2025-09-08-
dc.date.accessioned2025-12-08T13:30:13Z-
dc.date.available2025-
dc.date.available2025-12-08T13:30:13Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.urihttps://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/8987-
dc.description.abstractThis study investigates patterns of linguistic identity and the processes of maintenance and shift of Italian spoken by descendants of immigrants in the urban [U] and rural [R] areas of Serra Alta, Santa Catarina, Brazil. Although language change in bilingual contexts has been widely studied, the analysis of local Italian varieties has not yet been systematically explored. The research seeks to answer the following central question: what are the patterns of linguistic identity in Serra Alta, considering the data on the maintenance and/or shift of spoken Italian? To this end, five specific objectives were defined: (i) to examine linguistic variation in the town from a diatopic perspective; (ii) to identify, within the diasexual (gender) dimension, whether there are differences in language maintenance or shift between men and women; (iii) to describe linguistic variation according to the diagerational dimension; (iv) to analyze the influence of the diaphasic dimension on the maintenance or shift of Italian varieties spoken in the region; and (v) to investigate the intergenerational transmission of Italian as a mother tongue within the family context. The study is grounded in Pluridimensional and Relational Dialectology (Thun, 1996, 2005, 2009, 2010), considering five analytical dimensions. For data collection, a questionnaire adapted to the local reality was developed and complemented with research instruments from Lara (2017), Krug (2004), and Steffen (2007). Eight bilingual informants were interviewed in each area. The analysis revealed a predominance of Portuguese, especially in the urban setting, while Italian shows greater vitality in rural areas. The [õw]/[õ] variant was identified as a linguistic marker associated with contact between Portuguese and Italian. The findings also highlight that women, particularly in rural areas, play a central role in both preserving and transforming linguistic practices. Intergenerational transmission of Italian occurs sporadically, marked by affective bonds, whereas Portuguese has consolidated itself as the main language of socialization for younger generations and the sole official language of the locality.pt_BR
dc.description.resumoO presente trabalho investiga os padrões de identidade linguística e os processos de manutenção e substituição do italiano falado por descendentes de imigrantes nas áreas urbana [U] e rural [R] do município de Serra Alta, Santa Catarina, Brasil. Embora as mudanças linguísticas em contextos bilíngues sejam amplamente estudadas, a análise do italiano local ainda não foi explorada de forma sistemática. A pesquisa busca responder à seguinte questão central: quais são os padrões de identidade linguística, levando em conta os dados de manutenção e/ou substituição do italiano falado em Serra Alta? Para tanto, foram definidos cinco objetivos específicos: (i) examinar a variação linguística na cidade sob a perspectiva diatópica; (ii) identificar, dentro da dimensão diassexual, se há diferenças no processo de substituição ou manutenção da língua entre homens e mulheres; (iii) descrever a variação linguística segundo a dimensão diageracional; (iv) analisar a influência da dimensão diafásica na manutenção ou substituição das variedades italianas faladas na região; e (v) investigar o processo de transmissão intergeracional do italiano como língua materna no contexto familiar. A pesquisa fundamenta-se na Dialetologia Pluridimensional e Relacional (Thun, 1996, 2005, 2009, 2010), considerando cinco dimensões analíticas. Para coleta de dados, elaborou-se um questionário adaptado à realidade local e complementado por instrumentos de pesquisas de Lara (2017), Krug (2004) e Steffen (2007). Foram entrevistados oito informantes bilíngues em cada perímetro. A análise evidenciou predomínio do português, sobretudo na área urbana, enquanto o italiano apresenta maior vitalidade no meio rural. A variante [õw]/[õ] é identificada como marcador linguístico associado ao contato entre português e italiano. Observa-se ainda que as mulheres, especialmente no meio rural, desempenham papel central tanto na conservação quanto na mudança linguística. A transmissão intergeracional do italiano ocorre de forma pontual, marcada por vínculos afetivos, enquanto o português se consolida como principal língua de socialização das novas gerações e única língua oficial da localidade.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Biblioteca Chapeco (biblio.ch@uffs.edu.br) on 2025-12-08T12:34:52Z No. of bitstreams: 1 CERIZOLLI.pdf: 3749750 bytes, checksum: fd89583befde55bed14dac54b4dea0a9 (MD5)en
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by DIONE ROSSI FARIAS (dione@uffs.edu.br) on 2025-12-08T13:30:13Z (GMT) No. of bitstreams: 1 CERIZOLLI.pdf: 3749750 bytes, checksum: fd89583befde55bed14dac54b4dea0a9 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2025-12-08T13:30:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1 CERIZOLLI.pdf: 3749750 bytes, checksum: fd89583befde55bed14dac54b4dea0a9 (MD5) Previous issue date: 2025en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Fronteira Sulpt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentCampus Chapecópt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Estudos Linguísticospt_BR
dc.publisher.initialsUFFSpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectIdentidade linguísticapt_BR
dc.subjectLíngua italianapt_BR
dc.subjectVariação linguísticapt_BR
dc.subjectSerra Alta (SC)pt_BR
dc.titleCaminhos da memória: investigando padrões de identidade e manutenção linguística do italiano falado em Serra Alta-SCpt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.levelMestradopt_BR
Appears in Collections:Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
CERIZOLLI.pdf3.66 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.