Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/1761
Tipo: Dissertação
Título: Macroanálise pluridimensional da variação de <Gurke/Kummer> e <Pfirsich/Pesch> como indicadores de normatividade e/ou dialetalidade do "Hunsrückisch"
Autor(es): Schneiders, Michele
Primeiro Orientador: Krug, Marcelo Jacó
Resumo: Esta pesquisa tem como objetivo geral mapear a variação no uso de Gurke/Kummer e Pfirsich/Pesch por falantes de Hunsrückisch (variedade alemã) a partir dos dados do projeto Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata: Hunsrückisch, doravante, ALMA-H, que envolve 41 localidades de pesquisa, sendo elas distribuídas no Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, Argentina, Paraguai e Mato Grosso. Neste estudo, analisaremos o uso de Gurke/Kummer e Pfirsich/Pesch e quais as características dos informantes que as utilizam. Nesse sentido, postulamos como hipótese os estudos realizados por Altenhofen (2016) o qual considera que as colônias velhas que compreendem as áreas próximas a São Leopoldo (RS) terão mais ocorrências de uso da variedade [+dialetal], portanto, realizarão Kummer e Pesch enquanto que as colônias novas que compreendem o noroeste do Rio Grande do Sul e oeste de Santa Catarina terão ocorrências próximas ao standard, portanto, realizarão Gurke e Pfirsich. A base teórica utilizada neste trabalho é dada pela Dialetologia pluridimensional e relacional (THUN, 1998; 2010) que prevê a análise linguística a partir de diferentes dimensões. Para esta pesquisa, analisaremos as dimensões diatópica (localidade), diastrática (classe alta e classe baixa), diageracional (mais velhos (GII) e mais jovens (GI)), diassexual (homens e mulheres) e diarreligiosa (católicos e luteranos). Em nossa análise, constatou-se que a dimensão mais significativa na escolha do uso das variantes foi a dimensão diarreligiosa, que trata da religião dos informantes, mostrando que os luteranos utilizam as formas [+standard] Gurke e Pfirsich, enquanto que os católicos realizam as formas [+dialetais] Kummer e Pesch, o que confirma os estudos de Wehrmann (2016) e Willems (1980).
Abstract/Resumen: Diese Untersuchung hat die Variantion durch die Verwendung von Gurke/Kummer und Pfirsich/Pesch unter Sprecher des Hunsrückisches (deutsche Varietät) abzubilden zum allgemeinen Ziel. Die Daten dieser Forschung stammen aus dem Projekt Sprachatlas der deutschen Minderheiten in La-Plata-Becken: Hunsrückisch, im Folgenden als ALMA-H gennant, der 41 Ortschaften umfasst die in Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, Argentinien, Paraguay und Mato Grosso liegen. In dieser Studie wird den Gebrauch von Gurke/Kummer und Pfirsich/Pesch untersucht und welche Merkmale die Informanten verwenden. Dazu werden die Studien von Altenhofen (2016), der erwägt dass die alte Kolonien die in der Nähe von São Leopoldo (RS) liegen die meisten Verwendungsereignisse der dialektalen Varietäten Kummer und Pesch haben und anderseits die neue Kolonien die in Nordwesten von Rio Grande do Sul und in West Santa Catarina liegen die meisten Verwendungsereignisse die sich mit dem deutschen Standard Gurke und Pfirsich ähnlichen als Hypothese postuliert. Die theoretische Basis dieser Vorschung folgt die pluridimensionale und relationale Dialektologie (THUN, 1998; 2010), die linguistische Analyse unter verschiedene Dimensionen erforscht. Zu dieser Vorschung werden die diatopische (Ortschaft), diastratische (Sekunderstufe oder höhe und nur Primarstufe), diagenerationelle (ältere Generation (GII) und jüngere Generation (GI)), diasexualle (Männer und Frauen) und diarreligiöse (Katholiker und Lutheraner) Dimensionen bearbeitet. In dieser Untersuchung wird festgestellt, dass die diarreligiöse Dimension, die Religiösität der Informanten bahandelt, sich am bedeutsamsten beim Verwendungsauswahl der Varianten zeigt. Die Lutheraner benutzen die Arten [+standard] Gurke und Pfirsich und die Katholiker anderseits verwenden die Arten [+dialektale] Kummer und Pesch. Diese Ergebnisse bestätigen die Studien von Wehrmann (2016) und Willems (1980).
Palavras-chave: Bilinguismo
Cartografia
Variação linguística
Imigração alemã
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade Federal da Fronteira Sul
Sigla da Instituição: UFFS
Faculdade, Instituto ou Departamento: Campus Chapecó
Nome do Programa de Pós Graduação : Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/1761
Data do documento: 2017
Nível: Mestrado
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
SCHNEIDERS.pdf3,33 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.