Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/726
Tipo: Dissertação
Título: As relações dialógicas em contos de Irene Lisboa
Autor(es): Dalagnol, Nara
Primeiro Orientador: Gebra, Fernando de Moraes
Resumo: Este trabalho tem por objetivo verificar o funcionamento das relações dialógicas entre alguns contos da escritora portuguesa Irene Lisboa (1892-1958) com as narrativas tradicionais, observando como apresenta algumas de suas personagens femininas nos contos analisados. Para tanto, são acionados os postulados de Mikhail Bakhtin, especialmente o de dialogismo, compreendido como as diferentes vozes que permeiam a construção discursiva. A leitura das estruturas dos contos de fadas construída por Bruno Bettelheim também é mobilizada para pensar a manutenção ou ressignificação dos sentidos anteriores nas narrativas de Lisboa. Já a carga semântica dos elementos simbólicos presentes na narrativa de Irene Lisboa é esclarecida por meio do Dicionário de Símbolos. Destarte, a partir do corpus de pesquisa, formado por seis contos de Irene Lisboa – três da obra Queres ouvir? Eu Conto – História para maiores e mais pequenos se entreterem e três da obra Uma mão cheia de nada, outra de coisa nenhuma – e da base teórica construímos um gesto interpretativo visando responder aos seguintes questionamentos: como as personagens femininas são construídas nos contos de Irene Lisboa? Quais vozes são acionadas a partir da leitura desses contos? A construção discursiva de Irene possui traços que remetem ao modelo de sociedade patriarcal? As personagens dos contos aderem ou não a esse modelo?. Com efeito, o exame da construção discursiva possibilita verificar que algumas personagens dos contos analisados rompem, em determinados momentos, com os modelos sociais do patriarcado de Portugal, a exemplo da protagonista de “Maria-a-Macha” e “A flauta mágica”. Todavia, acabam por aderir/retornar a esse parâmetro, exceto a protagonista do conto “Maria” que não adere ao modelo, e, por isso, é sancionada. Logo, a transformação em relação ao modelo patriarcal, geralmente, não é operada. Ainda, é possível observar que algumas personagens, além de passarem pelo processo de transformação em relação às fases da vida, são destituídas de beleza, diferenciando-se das protagonistas dos contos de fadas, descritas como exuberantes. Quanto às relações dialógicas, os contos estudados relacionam-se com os de fadas, em especial “Cinderela”.
Abstract/Resumen: The aims of this work is to verify the functioning of the dialogical relations connections among some short stories of the Portuguese writer Irene Lisboa (1892-1958) with the narratives traditional, observing how she presents some of her female characters in the analyzed short stories. For that, Mikhail Bakhtin‟s postulates are activated, especially the dialogism, understood as the different voices which intertwine the discursive construction. The reading of the structure of the fairy tales, built by Bruno Bettelheim, is also mobilized to think about the maintenance or resignification of the previous senses in the narrative of Lisboa. The semantic characterization of the symbolic elements, present in the narrative of Irene Lisboa, is clarified through the Dictionary of Symbols. Therefore, from the research corpus, formed from six short stories of Irene Lisboa – three stories from the work “Queres ouvir? Eu conto (Do you want to hear? I tell you”) – Stories for adults and children entertain each other and three stories from the work “A hand full of nothing, another one with nothing more” – and from the theoretical base we build up an interpretative gesture aiming to answer the following questionings: How are the characters built in the short stories of Irene Lisboa? Which voices are activated from the reading of her stories? Does her discursive construction present traits which refer to conceptions of patriarchal society model? Do the characters of the stories adhere or not to this model? Consequently, the examination of the discursive construction allows to conclude that some characters of the short stories analyzed break, in some moments, with the social models of the patriarchal Portugal, exemplified with the main character of “Maria-a-Macha‟ and “A flauta mágica”. However, they finally return to this parameter, with the exception of the main character of the story “Maria” who does not agree to the model, and, consequently, is accepted. The transformation related to the patriarchal model, generally, doesn‟t take place. It is possible to observe that some characters, besides going through the process of transformation in relation to the phases of their lives, they are destroyed of their beauty, differentiating from the main characters of the fairy tales, which are exuberantly described. Considering the dialogical relation, the short stories studied are related to fairy tales, in special “Cinderella”.
Palavras-chave: Contos portugueses
Mulheres e literatura
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade Federal da Fronteira Sul
Sigla da Instituição: UFFS
Faculdade, Instituto ou Departamento: Campus Chapecó
Nome do Programa de Pós Graduação : Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/726
Data do documento: 2017
Nível: Mestrado
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
DALAGNOL.pdf2,24 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.