Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/729
Tipo: Dissertação
Título: Constituição identitária no espaço entre-línguas: marcas discursivas em narrativas de imigrantes haitianos
Autor(es): Costa, Debora Cristina
Primeiro Orientador: Stübe, Angela Derlise
Resumo: Esta pesquisa busca investigar aspectos da constituição identitária de imigrantes haitianos que vivem em Chapecó/SC e que estudam na Universidade Federal da Fronteira Sul (UFFS), que nos permitam compreender como a relação entre línguas e culturas produz efeitos de identificações do sujeito. Considerando que na perspectiva teórica da Análise de Discurso (AD) o sujeito se constitui na/pela linguagem, buscamos identificar em suas narrativas - no discurso de si - marcas, cicatrizes discursivas produzidas pela relação entre línguas e culturas, entre as línguas materna e estrangeiras, e como essas marcas funcionam na constituição identitária desses imigrantes. A partir do pressuposto de que qualquer relação linguística é uma relação entre-línguas, formulamos a hipótese de que os imigrantes haitianos vivem o conflito e a tensão entre as línguas maternas e estrangeiras, provocando efeitos de resistência, interdição e silenciamento diante da língua do outro. Nossa pesquisa está embasada nos pressupostos teóricos da AD de linha francesa e nos ancoramos em trabalhos fundadores de Michel Pêcheux, Maria José Coracini, Eni Orlandi, Jacques Derrida, entre outros, que tratam da relação língua e sujeito. Trabalhamos com noções de língua, discurso, sujeito, constituição identitária e subjetividade. Destacamos que, pelo viés da AD, a língua é vista como não transparente, heterogênea, sujeita à falha e ao equívoco, e é através do discurso que ela se materializa. A metodologia adotada foi a realização de entrevistas semiestruturadas, possibilitando retomadas do dizer ao entrevistado, pois consideramos que é pela linguagem em uso que se produzem os sentidos, que os fatos se abrem às interpretações e que o sujeito se inscreve no mundo. Após a transcrição das entrevistas, por meio da materialidade da língua e pelo gesto de interpretação, foi possível observar aspectos da constituição identitária e discuti-los segundo os dispositivos teórico-analíticos da AD. Através de uma grande marca discursiva, a enunciação vacilante, caracterizada por modalizações presentes no discurso, conseguimos encontrar traços, marcas de resistência, interdição e silenciamento dos imigrantes haitianos diante da língua portuguesa, a língua do outro, sustentando, dessa forma, nossa hipótese.
Abstract/Resumen: This research seeks to investigate aspects of the identity’s constitution of the Haitian immigrants living in Chapecó/SC that study in the Federal University of the Southern Frontier (UFFS), that allow us to understand how the relation between languages and cultures produces effects of identifications of the subject. Considering that in the theoretical perspective of Discourse Analysis (AD), adopted here, the subject is constituted in/by language, we seek to identify in their narratives - in the discourse of self - marks, discursive scars produced by the relation between languages and cultures, between mother tongue and foreign language, and how these marks work in the identity's constitution of these Immigrants. Based on the assumption that any linguistic relationship is an inter-language relationship, we hypothesize that Haitian immigrants live the conflict and tension between mother tongue and foreign languages, provoking effects of resistance, interdiction and silencing before the language of the other. Our research is based on the theoretical assumptions of the AD of French line and we anchor ourselves in founding works of Michel Pêcheux, Maria Jose Coracini, Eni Orlandi, Jacques Derrida, which deal with the relation between language and subject. We work with notions of language, problematizing maternal and foreign language(s), discourse, subject, identity's constitution and subjectivity. We emphasize that, due to AD bias, the language is seen as nontransparent, heterogeneous, subject to failure and misunderstanding, and it is through the discourse that it materializes itself. The methodology adopted was the realization of semi-structured interviews, making it possible to resume the speech of the interviewee, since we consider that it is through the language in use that the senses are produced, that the facts are open to interpretations and that the subject subscribes itself to the world. After the transcription of the interviews, through the materiality of the language and the gesture of interpretation, it was possible to observe aspects of the identity constitution and discuss them according to the theoretical-analytical devices of AD. Through a great discursive mark, the vacillating enunciation, characterized by present discourse in the discourse, it was possible to find traces, marks of resistance, interdiction and silencing of the Haitian immigrants in front of the Portuguese language, the language of the other, thus sustaining our hypothesis.
Palavras-chave: Linguagem e línguas
Imigrantes
Haitianos
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade Federal da Fronteira Sul
Sigla da Instituição: UFFS
Faculdade, Instituto ou Departamento: Campus Chapecó
Nome do Programa de Pós Graduação : Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/729
Data do documento: 2016
Nível: Mestrado
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
COSTA.pdf1,2 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.