Please use this identifier to cite or link to this item: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/8920
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Schneiders, Caroline Mallmann-
dc.contributor.referee1Batista, Jeize de Fátima-
dc.contributor.referee2Gonçalves, Ana Cecilia Teixeira-
dc.creatorMagalhães, Carline Kuhn-
dc.date2025-06-30-
dc.date.accessioned2025-10-15T14:12:03Z-
dc.date.available2025-
dc.date.available2025-10-15T14:12:03Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.urihttps://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/8920-
dc.description.abstractThis study aims to understand the meaning effects attributed to the entries índio and indígena in regional and Portuguese language dictionaries. For this, we mobilized as object of studies the dictionaries Dicionário de Regionalismos do Rio Grande do Sul and Dicionário Gaúcho Brasileiro, since these are instruments of stabilization of discourses, besides an interesting place to observe the ways of saying a society, as well as the Dicionário Houaiss de Língua Portuguesa, for being a dictionary that represents, even if imaginarily, the Portuguese language of/in Brazil. From the perspective of Pecheuxtian line Discourse Analysis, articulated to the History of Linguistic Ideas (HIL), we seek to understand the discursive memory that supports these entries, identifying erasures, re-meanings and how these representations determine indigenous subjects, especially in the context of Rio Grande do Sul.. Considering our theoretical affiliation, we understand the dictionary as a discourse about language, which is not transparent and is crossed by social, ideological and historical. For the analytical development, we adopted the "word-pulls-word" to extend the analysis to related entries. Our observations show that, in the regional gaucho context, the term índio is resignified and associated with the man of the field, silencing its ethnic and historical origins, while the indigenous term appears detached from the regional reality. We understand that dictionaries act as spaces of circulation and exclusion of meanings, materializing dominant discourses and their ideological effects.pt_BR
dc.description.resumoEste trabalho tem como interesse compreender os efeitos de sentido atribuídos aos verbetes índio e indígena em dicionários regionalistas. Para tanto, mobilizamos como objeto de estudos os dicionários Dicionário de Regionalismos do Rio Grande do Sul e Dicionário Gaúcho Brasileiro, visto que estes são instrumentos de estabilização de discursos, além de um lugar interessante de se observar os modos de dizer de uma sociedade, bem como o de Dicionário Houaiss de Língua Portuguesa, por ser um dicionário que representa, mesmo que imaginariamente, a língua portuguesa do/no Brasil. A partir da perspectiva da Análise de Discurso de linha pecheuxtiana, articulada à História das Ideias Linguísticas, buscamos compreender a memória discursiva que sustenta esses verbetes, identificando apagamentos, ressignificações e como essas representações determinam os sujeitos indígenas, especialmente no contexto do Rio Grande do Sul. Tendo em vista nossa filiação teórica, entendemos o dicionário como um discurso sobre a língua, a qual não é transparente e é atravessada pelo social, ideológico e histórico. Para o desenvolvimento analítico, adotamos o gesto analítico palavra-puxa-palavra para estender a análise a outros verbetes relacionados. Observamos que, no contexto regional gaúcho, o termo índio é ressignificado e associado ao homem do campo, silenciando suas origens étnicas e históricas, enquanto o termo indígena aparece descolado da realidade regional. Compreendemos que os dicionários atuam como espaços de circulação e exclusão de sentidos, materializando discursos dominantes e seus efeitos ideológicos.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Jane Lecardelli (jane.lecardelli@uffs.edu.br) on 2025-10-14T18:23:14Z No. of bitstreams: 1 MAGALHÃES.pdf: 734505 bytes, checksum: 2bed0a7aee7c4be8e21f8e36244a957d (MD5)en
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Franciele Scaglioni da Cruz (franciele.cruz@uffs.edu.br) on 2025-10-15T14:12:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 MAGALHÃES.pdf: 734505 bytes, checksum: 2bed0a7aee7c4be8e21f8e36244a957d (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2025-10-15T14:12:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 MAGALHÃES.pdf: 734505 bytes, checksum: 2bed0a7aee7c4be8e21f8e36244a957d (MD5) Previous issue date: 2025en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Fronteira Sulpt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentCampus Cerro Largopt_BR
dc.publisher.initialsUFFSpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectDicionáriospt_BR
dc.subjectMemóriapt_BR
dc.subjectHistóriapt_BR
dc.titleO funcionamento discursivo dos verbetes “índio” e “indígena” em dicionários regionalistaspt_BR
dc.typeMonografiapt_BR
Appears in Collections:Letras

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
MAGALHÃES.pdf717.29 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.