Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/9244
Type: Tese
Título : Ecossistemas plurilíngues: aprendizes tardios de língua adicional no contexto das línguas em contato do sul do Brasil
Author: Mendes, Jakeline
First advisor: Horst, Cristiane
Resume: A temática que motivou e moveu esta pesquisa é o plurilinguismo e sua relação com a região Sul do Brasil, multilíngue, cenário das línguas em contato. Este estudo se configura como estudo de caso, tendo como ponto de partida e base teórica a Dialetologia Pluridimensional e Relacional (DPR) e recebendo suporte e interface da Ecolinguística em seu desenho metodológico; possui caráter interdisciplinar, dada a complexidade da temática e sua natureza. O foco do estudo se deu sobre dois falantes plurilíngues, no contexto que os envolve como um ecossistema, suas biografias linguísticas e seu aprendizado tardio de línguas adicionais. A DPR busca a descrição do contínuo variacional, por comparar variáveis na fala de informantes de distintos segmentos sociais: homens/mulheres, velhos/jovens, com mais/menos escolaridade, sob condicionamentos sociais e geográficos distintos; por isso, forneceu a esta pesquisa as dimensões sob as quais as análises puderam ser realizadas. A partir de um conjunto de instrumentos de cunho interdisciplinar, buscamos observar, como em um movimento de câmera em foco, o ecossistema plurilíngue de dois indivíduos, tendo por embasamento das comparações, contrastes e aproximações as dimensões diassexual, diageracional, diastrática, diatópica e diarreferencial. Além disso, observamos questões cognitivas e motivacionais dos indivíduos, em relação à sua biografia linguística. Nesse sentido, para podermos analisar os dados coletados em uma lógica interdisciplinar, recrutamos ciências complementares para um olhar atento sobre os falantes plurilíngues, as línguas que compõem seu repertório contextual e sua biografia linguística, suas características individuais e seu entorno social. Dessa forma, os instrumentos que compuseram a metodologia são provenientes de diferentes áreas da ciência da linguagem, buscando aplicar escalas e instrumentos já respaldados na comunidade científica, como os questionários do Atlas das Línguas em Contato na Fronteira (ALCF), teste de quociente de inteligência e escalas de motivação para aprender. Pelo delineamento metodológico, este estudo centrou-se em aprofundamento exaustivo de fenômenos do microcosmo dos informantes, de modo a permitir seu conhecimento amplo e detalhado. Fizemos uso, ao todo, de 10 instrumentos de coleta de dados, os quais foram fundamentais para efetivar o caráter interdisciplinar deste estudo. As análises, individuais e comparativas, possibilitaram reflexões ancoradas na DPR, as quais mostraram que os dois informantes investigados, adultos plurilíngues, constroem perfis linguístico-psicossociais contrastivos (sexo, geração, escolarização) e, ao mesmo tempo, aproximados por suas trajetórias marcadas pelo contato com línguas de imigração e pelo uso cotidiano de repertórios plurilíngues em família e no trabalho. As línguas de imigração (talian e Deutsch) aparecerem em seus relatos associadas à família e à identidade local, enquanto o português ocupou o lugar de língua de escolarização; já as línguas adicionais (inglês e espanhol) foram evocadas como fortemente vinculadas à mobilidade acadêmica e profissional, com aparente descompasso entre autopercepção e domínio efetivo em alguns momentos. Os dados permitiram afirmar que fatores intrínsecos (projetos de vida, desejo de desenvolvimento) e extrínsecos (exigências do mundo do trabalho, contexto regional multilíngue) motivaram o aprendizado tardio de línguas e contribuíram para a preservação de habilidades cognitivas dos informantes na vida adulta, contrariando o mito da impossibilidade de aprender línguas de modo tardio. Em nossa conclusão, evidenciamos que trajetórias plurilíngues, experiências de ensino interdisciplinar e práticas reflexivas sobre a biografia linguística favorecem a consciência metalinguística e a flexibilização dos repertórios, apontando que abordagens plurais formalizadas necessitam ser inseridas na região Sul do Brasil, a fim de promover e potencializar o aprendizado de línguas nesta região que se constituiu historicamente como multicultural e multilíngue.
Resumen : The theme that motivated and continues to drive this research is plurilingualism and its relationship with Southern Brazil, a multilingual region that constitutes a setting of languages in contact. This study is configured as a case study, having as its point of departure and theoretical foundation Pluridimensional and Relational Dialectology (PRD), and receiving support and interface from Ecolinguistics in its methodological design; it is interdisciplinary in nature, given the complexity and scope of the topic. The focus of the study was placed on two plurilingual speakers, within the context that surrounds them as an ecosystem, their linguistic biographies, and their late learning of additional languages. PRD seeks to describe the variational continuum by comparing variables in the speech of informants from distinct social segments, men and women, older and younger, with higher and lower levels of schooling, under different social and geographical constraints, and thus provided this research with the dimensions through which the analyses were carried out. Based on a set of interdisciplinary instruments, we sought to observe, as if through a camera in focus, the plurilingual ecosystem of two individuals, grounding our comparisons, contrasts and convergences on the diassexual, diagerational, diastratic, diatopic and diareferential dimensions. In addition, we examined the individuals’ cognitive and motivational aspects in relation to their linguistic biographies. In this sense, in order to analyze the data collected within an interdisciplinary framework, we drew on complementary fields in order to obtain a careful perspective on plurilingual speakers, the languages that make up their contextual repertoires and linguistic biographies, their individual characteristics and their social environments. Thus, the methodological instruments were drawn from different areas of the language sciences, seeking to apply scales and tools already validated within the scientific community, such as the questionnaires of the Atlas of Languages in Contact at the Frontier (ALCF), intelligence quotient tests, and motivation to learn scales. Methodologically, this study focused on an exhaustive in depth examination of phenomena within the informants’ microcosm, allowing for broad and detailed knowledge of their profiles. A total of ten data collection instruments were employed, which were fundamental in ensuring the interdisciplinary character of the study. The individual and comparative analyses, grounded in PRD, showed that the two informants investigated, adult plurilingual speakers, construct contrasting linguistic psychosocial profiles in terms of sex, generation and schooling, while at the same time being brought together by trajectories marked by contact with immigration languages and by the everyday use of plurilingual repertoires in family and work settings. Immigration languages, Talian and Deutsch, appeared in their accounts as associated with family and local identity, whereas Portuguese occupied the position of the language of schooling; additional languages, English and Spanish, in turn, were evoked as strongly linked to academic and professional mobility, with an apparent mismatch between self perception and actual proficiency at certain points. The data allow us to state that intrinsic factors, life projects and the desire for development, and extrinsic factors, demands of the world of work and a multilingual regional context, motivated the late learning of languages and contributed to the preservation of the informants’ cognitive abilities in adulthood, countering the myth of the impossibility of learning languages later in life. In our conclusion, we show that plurilingual trajectories, interdisciplinary teaching experiences and reflective practices on linguistic biography foster metalinguistic awareness and the flexibilization of repertoires, indicating that formalized plural approaches need to be implemented in Southern Brazil in order to promote and enhance language learning in this region that has historically been constituted as multicultural and multilingual.
Palabras clave : Línguas em contato
Aprendizagem de língua estrangeira
Dialetologia
Multilinguismo
Sociolinguística
Language: por
Country: Brasil
Editorial : Universidade Federal da Fronteira Sul
Acronym of the institution: UFFS
College, Institute or Department: Campus Chapecó
Name of Program of Postgraduate studies: Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
Type of Access: Acesso Aberto
URI : https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/9244
Fecha de publicación : 2026
metadata.dc.level: Doutorado
Aparece en las colecciones: Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
MENDES.pdf6.7 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.