Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/1477
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor1 | Laiño, Maria José | - |
dc.creator | Biluca, Leonela Sabrina | - |
dc.date | 2016-11-24 | - |
dc.date.accessioned | 2017-10-11T17:58:03Z | - |
dc.date.available | 2017-09-29 | - |
dc.date.available | 2017-10-11T17:58:03Z | - |
dc.date.issued | 2016 | - |
dc.identifier.uri | https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/1477 | - |
dc.description.abstract | El objetivo principal de este trabajo es presentar una secuencia didáctica (SD) para la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE), dirigida a estudiantes de la secundaria. Nuestra propuesta, centrada en el género sinopsis y en la traducción pedagógica busca asociar la traducción a un proceso de enseñanza aprendizaje estructurado, con actividades que se complementan entre sí. Este trabajo se basa principalmente en las discusiones de Dolz, Noverraz y Schneuwly (2004) respecto a la SD, Marcuschi (2010) por lo que se refiere a los géneros y la enseñanza, Welker (2004) y Laino (2014) con el concepto de traducción pedagógica y Nord (2010) con la teoría funcionalista de la traducción. | pt_BR |
dc.description.resumo | O principal objetivo deste trabalho é apresentar uma sequência didática (SD) para o ensino de espanhol como língua estrangeira (ELE) com foco no gênero sinopse e a tradução pedagógica, voltada para alunos do ensino médio da educação básica. Nossa proposta busca associar a tradução a um processo de ensino e aprendizagem estruturado, a partir de um gênero e com atividades que se complementam. Este trabalho está fundamentado, principalmente, pelas discussões de Dolz, Noverraz e Schneuwly (2004) a respeito da SD, Marcuschi (2010) sobre os gêneros textuais e ensino, Welker (2004) e Laiño (2014) com a conceituação de tradução pedagógica e Nord (2010) com a teoria funcionalista de tradução. | pt_BR |
dc.description.provenance | Submitted by Jeferson Rodrigues de Lima (jeferson.lima@uffs.edu.br) on 2017-09-29T23:34:31Z No. of bitstreams: 1 BILUCA.pdf: 730785 bytes, checksum: 740182cf7059622cde439e6b0558826f (MD5) | en |
dc.description.provenance | Approved for entry into archive by Diego dos Santos Borba (dborba@uffs.edu.br) on 2017-10-11T17:58:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 BILUCA.pdf: 730785 bytes, checksum: 740182cf7059622cde439e6b0558826f (MD5) | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2017-10-11T17:58:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 BILUCA.pdf: 730785 bytes, checksum: 740182cf7059622cde439e6b0558826f (MD5) Previous issue date: 2016 | en |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal da Fronteira Sul | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFFS | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Ensino de língua estrangeira | pt_BR |
dc.subject | Ensino médio | pt_BR |
dc.subject | Métodos de ensino | pt_BR |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.title | A tradução no ensino de espanhol para brasileiros: uma proposta de trabalho com o gênero sinopse | pt_BR |
dc.type | Artigo Cientifico | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Letras |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
BILUCA.pdf | 713,66 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.