Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/226
Type: Monografia
Título : El portuñol en el cuento "Los desterrados" de Horacio Quiroga
Author: Viana, Fabiana Raquel
First advisor: Fernandes, Neiva Maria G.
metadata.dc.contributor.referee1: Vaccaro, Santo Gabriel
metadata.dc.contributor.referee2: Selvero, Caroline Mitidieri
Resume: O presente trabalho apresenta uma breve analise do registro do fenômeno linguístico portunhol na literatura hispano-americana, especificamente no conto “Los desterrados”, do escritor uruguaio Horacio Quiroga, cujo boa parte da sua vida ocorreu na Provincia de Misiones, particularmente no interior dessa província, na cidade de San Ignacio. O modo como acontece esse fenômeno linguístico e cultural na área de fronteira, Porto Xavier, RS, Brasil e Leandro N. Alem, Misiones, Argentina. Pretende- se contribuir para desmistificar o portunhol como característica do mal falar e compreender como um fenômeno linguístico, que se dá através do contato entre as duas línguas, a portuguesa e a espanhola. Também, expor o tipo de relação que essa prática linguística estabelece entre seus falantes e seu significado para os que a praticam. Finalmente, analisará a utilização dessa prática linguística nascida do entrelaçamento das duas línguas, contribuindo para a consolidação de uma identidade fronteiriça muitas vezes vista como um problema de comunicação.
Resumen : El presente trabajo presenta un breve análisis del registro del fenómeno lingüístico del portuñol en la literatura hispanoamericana, específicamente en el cuento “Los desterrados”, del escritor uruguayo Horacio Quiroga, cuya buena parte de su vida ocurrió en la Provincia de Misiones, particularmente en el interior de esa provincia, en la ciudad de San Ignacio. El modo como ocurre ese fenómeno lingüístico y cultural en el área de frontera, Porto Xavier, RS, Brasil y Leandro N. Alem, Misiones, Argentina. Se pretende contribuir para desmitificar el portuñol como característica del mal hablar y comprenderlo como un fenómeno lingüístico, que se da a través del contacto entre las dos lenguas, la portuguesa y la española. También, exponer el tipo de relación que esa práctica lingüística establece entre sus hablantes y su significado para los que la practican. Por fin, se analizara la utilización de esa práctica lingüística nacida del entrelazamiento de las dos lenguas, contribuyendo para la consolidación de una identidad fronteriza muchas veces vista como un problema de comunicación.
Palabras clave : Literatura espanhola
Horacio Quiroga
Linguística
Language: spa
Country: Brasil
Editorial : Universidade Federal da Fronteira Sul
Acronym of the institution: UFFS
Type of Access: Acesso Aberto
URI : https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/226
Fecha de publicación : 24-jun-2015
Aparece en las colecciones: Letras

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
VIANA.pdf8,6 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.