Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/5492
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisor1Snichelotto, Cláudia Andrea Rost-
dc.creatorReis, Ana Paula-
dc.date2020-12-22-
dc.date.accessioned2022-05-12T17:56:55Z-
dc.date.available2022-04-28-
dc.date.available2022-05-12T17:56:55Z-
dc.date.issued2020-12-22-
dc.identifier.urihttps://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/5492-
dc.description.abstractEl interés por aprender la lengua portuguesa está creciendo entre los ciudadanos extranjeros, tanto para los que emigraron o se refugiaron en Brasil como para los que residen en otros países. Sin embargo, el área de Enseñanza del Portugués como Lengua Extranjera (EPLE), además de ser reciente dentro de la Lingüística Aplicada, todavía requiere mucha investigación. Se sabe que el portugués brasileño (PB) presenta una amplia variación en el habla y la escritura, pero esta diversidad lingüística debe incluirse en los libros didácticos para estudiantes extranjeros de portugués. Pocas investigaciones en el área han analizado la variación lingüística en los libros didácticos de PLE, pero su interés se centra principalmente en fenómenos lingüísticos más específicos. Por tanto, esta investigación, que forma parte de la interfaz entre Sociolingüística y docencia, investiga el tratamiento de la variación lingüística en un libro didáctico (LD) para EPLE, edición para el alumno. Nuestra hipótesis, basada en Ricardi (2005) y Conrado (2013) y en estudios sobre materiales didácticos de portugués para hablantes nativos, es que el tratamiento de la variación lingüística en portugués es incipiente en LD, aunque este material está más enfocado al trabajo desde situaciones reales de utilizar el idioma de destino. Los resultados del análisis confirmaron nuestra hipótesis y demostraron que no existe una unidad específica dedicada al tratamiento de la variación lingüística en el libro didáctico, sin embargo, en el material de apoyo al profesor y en algunas actividades propuestas, es posible comprender.pt_BR
dc.description.resumoO interesse pelo aprendizado da língua portuguesa vem crescendo entre os cidadãos estrangeiros, tanto por aqueles que migraram ou se refugiaram no Brasil como por aqueles que residem em outros países. Porém, a área de Ensino de Português como Língua Estrangeira (EPLE), além de recente dentro da Linguística Aplicada, ainda requer muita investigação. É sabido que o Português Brasileiro (PB) apresenta ampla variação na fala e na escrita, mas essa diversidade linguística necessita ser contemplada nos livros didáticos para os estrangeiros aprendizes do português. Poucas pesquisas na área analisaram a variação linguística nos livros didáticos de PLE, mas seu foco de interesse se volta principalmente para fenômenos linguísticos mais específicos. Portanto, esta pesquisa, que se inscreve na interface entre a Sociolinguística e o ensino, investiga o tratamento da variação linguística em um livro didático (LD) para o EPLE, edição para o aluno. Nossa hipótese, baseada em Ricardi (2005) e Conrado (2013) e nos estudos sobre materiais de ensino da língua portuguesa para nativos, é a de que o tratamento da variação linguística do português é insipiente no LD, embora esse material esteja mais voltado para o trabalho a partir de situações reais de uso da língua alvo. Os resultados da análise confirmaram nossa hipótese e demonstraram que não há uma unidade específica dedicada para o tratamento da variação linguística no livro didático, porém, no material de apoio ao professor e em algumas atividades propostas, pode-se depreender e explorar algumas particularidades da variante brasileira da língua portuguesa.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Rafael Pinheiro de Almeida (rafael.almeida@uffs.edu.br) on 2022-04-28T17:18:30Z No. of bitstreams: 1 REIS.pdf: 1241903 bytes, checksum: 61467893c8d49bf57a310195dcee8ce7 (MD5)en
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Franciele Scaglioni da Cruz (franciele.cruz@uffs.edu.br) on 2022-05-12T17:56:55Z (GMT) No. of bitstreams: 1 REIS.pdf: 1241903 bytes, checksum: 61467893c8d49bf57a310195dcee8ce7 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2022-05-12T17:56:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 REIS.pdf: 1241903 bytes, checksum: 61467893c8d49bf57a310195dcee8ce7 (MD5) Previous issue date: 2020-12-22en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Fronteira Sulpt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentCampus Chapecópt_BR
dc.publisher.initialsUFFSpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectLinguísticapt_BR
dc.subjectLivro didáticopt_BR
dc.subjectLíngua estrangeirapt_BR
dc.subjectEnsino e aprendizagempt_BR
dc.titleO tratamento da variação linguística em um livro didático de Português Brasileiro para estrangeirospt_BR
dc.typeArtigo Cientificopt_BR
Aparece nas coleções:Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
REIS.pdf1,21 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.