Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/7284
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisor1Horst, Cristiane-
dc.creatorCerezer, Edinéia Mariano-
dc.date2023-07-14-
dc.date.accessioned2024-01-26T15:35:48Z-
dc.date.available2024-01-26-
dc.date.available2024-01-26T15:35:48Z-
dc.date.issued2023-07-14-
dc.identifier.urihttps://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/7284-
dc.description.abstractEn este estudio nos propusimos realizar una investigación sobre la formación de profesores de portugués para escuelas indígenas, como también, investigar sobre la realidad escolar indígena, considerando lenguas, costumbres, entre otros aspectos específicos de la escuela indígena. Los objetivos específicos son: apuntar caminos para la formación (inicial y continuada) de profesores indígenas, además de destacar estrategias fundamentadas en la Educación para el Plurilingüismo por medio de los abordajes plurales. Se habla mucho de la educación de nuestro país, principalmente en enseñanza de calidad, pero la enseñanza de calidad pasa por políticas públicas y, en la cuestión indígena, la formación de profesionales de la educación y de otras áreas es fuertemente dependiente de esas políticas, como de acceso y permanencia de estudiantes en la enseñanza superior. Reflexionamos acerca de la preparación del profesor para actuar en escuelas indígenas, es decir, ¿cómo los cursos de graduación han preparado a estos profesionales? De manera general, observamos que la enseñanza de lengua portuguesa es pensado para brasileños que tienen como primera lengua el portugués, sin embargo, esta no es la realidad de la comunidad indígena en Ronda Alta, en Rio Grande do Sul y de otras tantas comunidades indígenas. Aún es muy común que el principio del proceso de alfabetización en portugués de los niños indígenas ocurra más tarde, sin embargo, la necesidad de comunicación del indígena con el no indígena, hace que el portugués y la lengua indígena acaben siendo enseñadas en el ambiente familiar, antes del acceso a la escuela. A partir de las constataciones y reflexiones hechas, trazamos algunas estrategias para el profesor de portugués que irá a actuar en escuelas indígenas. Entendemos que los enfoques plurales pueden colaborar con el trabajo en el aula.pt_BR
dc.description.resumoNeste estudo objetivamos realizar uma investigação referente à formação do professor de português para a escola indígena, como também, pesquisar sobre a realidade escolar indígena, considerando línguas, costumes, dentre outros aspectos específicos da escola indígena. Os objetivos específicos são: apontar caminhos para a formação (inicial e continuada) de professores indígenas, além de destacar estratégias fundamentadas na Educação para o Plurilinguismo por meio das abordagens plurais. Muito se fala da educação do nosso país, principalmente em ensino de qualidade, mas o ensino de qualidade passa por políticas públicas e, na questão indígena, a formação de profissionais da educação e de outras áreas é fortemente dependente dessas políticas, como de acesso e permanência de estudantes no ensino superior. Refletimos acerca da preparação do professor para atuar em escolas indígenas, isto é, como os cursos de graduação tem preparado estes profissionais? De maneira geral, observamos que o ensino do português é pensado para brasileiros que têm como primeira língua o português, no entanto, esta não é a realidade da comunidade indígenas em Ronda Alta, no Rio Grande do Sul e de outras tantas comunidades indígenas. Ainda é muito comum que o início do processo de alfabetização em português das crianças indígenas ocorra mais tarde, no entanto, a necessidade de comunicação do indígena com o não indígena, faz com que o português e a língua indígena acabem sendo ensinadas no ambiente familiar, antes do acesso à escola. A partir das constatações e reflexões feitas, traçamos algumas estratégias para o professor de português que irá atuar em escolas indígenas. Compreendemos que as abordagens plurais possam colaborar com o trabalho em sala de aula.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Biblioteca Chapeco (biblio.ch@uffs.edu.br) on 2024-01-26T11:09:13Z No. of bitstreams: 1 CEREZER.pdf: 351261 bytes, checksum: 57c64aa4ba1e89b5975bf30dd4dc95fc (MD5)en
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Franciele Scaglioni da Cruz (franciele.cruz@uffs.edu.br) on 2024-01-26T15:35:48Z (GMT) No. of bitstreams: 1 CEREZER.pdf: 351261 bytes, checksum: 57c64aa4ba1e89b5975bf30dd4dc95fc (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2024-01-26T15:35:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 CEREZER.pdf: 351261 bytes, checksum: 57c64aa4ba1e89b5975bf30dd4dc95fc (MD5) Previous issue date: 2023-07-14en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Fronteira Sulpt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentCampus Chapecópt_BR
dc.publisher.initialsUFFSpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectFormação de professorespt_BR
dc.subjectEscola indígenapt_BR
dc.subjectCostumespt_BR
dc.subjectLinguagempt_BR
dc.titleFormação do professor de português para a escola indígenapt_BR
dc.typeArtigo Cientificopt_BR
Aparece nas coleções:Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
CEREZER.pdf343,03 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.