Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/765
Tipo: Dissertação
Título: O velho discurso do novo: (re)significações em torno da noção de língua no ENEM
Autor(es): Giachini, Liana Cristina
Primeiro Orientador: Luz, Mary Neiva Surdi da
Resumo: Este trabalho tem como objeto de estudo o discurso sobre a língua nas matrizes de referência para avaliação da redação do Exame Nacional do Ensino Médio, objetivando investigar as redes de significação em torno da noção de língua. Para isso, à luz da Análise do Discurso franco-brasileira, foi realizada a análise documental das edições de 2012 e 2013 dos guias “A redação no ENEM: guia do participante”, disponibilizados pelo INEP aos participantes da prova. Em nossa investida analítica, procuramos compreender os efeitos de sentido sobre a língua neste corpus, problematizando as relações que ele mantém com os saberes linguísticos e a história do ensino de Língua Portuguesa, além da constituição dos processos seletivos de ingresso no ensino superior. A partir dessa análise, compreendemos que, marcados por saberes diversos, algumas vezes conflitantes, outras consonantes, os Guias trazem em si uma tentativa de romper com o passado de tradição gramatical. Entretanto, há redes de significação em que ressoam uma concepção de língua imaginária, na qual os efeitos da memória se mantêm. Assim, ponderamos que não há ruptura, uma vez que os sentidos produzidos no discurso sobre a língua na avaliação da produção escrita nas matrizes de referência para redação 2012/2013 funcionam de forma heterogênea, convivendo, interagindo e (re)significando, conforme as condições de produção. Nessas redes parafrásticas, constituídas na repetibilidade do dizer, o velho se mantém no novo, (re) produzindo sentidos sempre antes já-lá.
Abstract/Resumen: This paper aims to study the speech about language in the competences evaluated in the essay section of the National Exam of High School (ENEM), aiming to investigate the signification webs over the language concept. In order to do that, enlightened by the French-Brazilian Discourse Analysis, the documental analysis was made based on the 2012 and 2013 guides called “The essay section on ENEM: participant guide”, provided by INEP to the participants of the test. Throughout our analytical attempt, we sought to comprehend the sense effects over language in this corpus, questioning the relationship that it maintains with the linguistic knowledge and the history of teaching the Portuguese Language, besides the constitutions of the selective process to join graduate school. From this analysis, we understand that, marked by diverse knowledge, conflicting at times, other consonants, the Guides bring along an attempt to break the past Grammar tradition. Nevertheless, there are some signification webs that resound a conception of imaginary language, in which the memory effects remain. Thus, we ponder that there is no rupture, once the sense produced in the discourse over language in the assessment of the writing piece in the reference matrix for the 2012/2013 essay section work as a heterogeneous way, living with it, interacting and (re)signification, according to the conditions of production. In those paraphrastic webs, constituted by the repeatability of the saying, the old remains in the new, (re)producing senses that have been there before.
Palavras-chave: Avaliação de linguagem escrita
Ensino médio
Redação
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade Federal da Fronteira Sul
Sigla da Instituição: UFFS
Faculdade, Instituto ou Departamento: Campus Chapecó
Nome do Programa de Pós Graduação : Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/765
Data do documento: 2014
Nível: Mestrado
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
GIACHINI.pdf1,68 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.